ヘルプ

カード紛失って英語でなんて言うの?

Pet lossは、ペットを失った喪失感というような意味と思いますが、最近"〇〇ロス"という言葉が、日本語の生活でもよく使われるようになりました。

これは単純にあるものが失くなるだけでなく、精神的な喪失の意味があるのでしょうか。単純に紛失したものについて同様に、名詞プラスlossという使い方はできますか?例えば「カードの紛失」で「card loss」と言えますか?


maikoさん
2016/07/20 23:29

12

10084

回答
  • I've lost my credit card.

「○○ロス」もそうですし「○○モード」、「○○スイッチ」など、
日本語は「名詞」を使って表現するのが得意な言語なんです。

英語は動詞を使った方が表現の幅が広がる言語です。
そういう違いがありますので「○○ロス」にこだわらない方がいいと思いますよ。

「クレジットカードを無くしました」と言いたい場合には、現在完了形を使って
I've lost my credit card.
のように言うといいと思います。
「今も見つかっていない」ことが伝わります。

過去形にして
I lost my credit card.
と言ってしまうと、過去になくした事実があるだけになってしまいます(今とは関係ない)のでご注意ください。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • I reported the loss of my credit card to (カード会社名).

  • Please report us as soon as possible when you lost your credit card.

残念ながら card loss では意味がわかってもらえないと思います。クレジットカードをなくしたら、すぐにカード会社に連絡することになりますが、そのようなときは report the loss of my/the/your credit card to (カード会社名) を使うとよいと思います。

12

10084

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:10084

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら