ある音楽評論家の話を聞いていて、知らないカタカナ言葉がたくさん出て何を言ってるのかわからないので辞書を引きながらなんとか理解した。
ご質問ありがとうございます。
☆「カタカナ語」を"foreign words"(外国語の単語)と訳しました。
"He uses many foreign words in his writing"=「彼は多くのカタカナ語を彼の書いたもので使う」
"that it makes it difficult to understand what he means."=「それによって、彼が何を言おうとしているのか分かり難い。」
ご参考に!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話