世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

わけわかめって英語でなんて言うの?

「訳がわからない」を意味するギャグのようなものですが、英語でも「訳がわからない」を意味する変わった言い方はありますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/12/29 01:19
date icon
good icon

4

pv icon

10595

回答
  • (I have) no idea

  • (I have) no clue

ごめんなさい、変わった言い方ではないと思います。 よく使われるフレーズです 「訳がわからない」は「全然わからない」という意味ですね。 このニュアンスを訳しました。 「I have no idea」、「I have no clue」は「全くわからない」という意味です。 この I have は会話では省略することがあります。 例) “What do you think, Blue? Do you think something happened to him?” “I have no idea. I'm worried about him.” 〔The Dead Will Tell By Linda Castillo〕 “What's he talking about?” Helene asks me in an undertone. “No idea," I say. 〔An Ember in the Ashes By Sabaa Tahir〕 “What's he talking about?” I ask. “No clue,” Tyler says as he stares him down. 〔The Last Harvest By Kim Liggett〕 “What do you think will happen now?” he asks. “I have no clue. I'm still talking to Christian about Seattle,” I say. 〔After We Collided By Anna Todd〕 参考になるといいです ありがとうございました。
good icon

4

pv icon

10595

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら