ご質問ありがとうございます。
・I’m into 〇〇.=「私は〇〇にハマっています。」
(例文1)I’m into Nogizaka 46.
(訳1)私は乃木坂46にハマっています。
(例文2)I’m into ballet.
(訳2)私はバレエにハマっています。
(例文3)What are you into these days?//I'm into rap music.
(訳3)最近何にハマっていますか?//私はラップにハマっています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ーI'm really obsessed with Nogizaka 46.
「乃木坂46にすごくはまっている」
be obsessed with で「〜に夢中である・〜に取りつかれている・〜にはまっている」
ーI'm all about the group Nogizaka 46 these days.
「最近、乃木坂46にはまっている」
be all about で「〜のことでもちきりである・〜が全てである」を使っても表現できると思います。
ご参考まで!