世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱心だね 燃えてるねって英語でなんて言うの?

スポーツやゲームにハマってる人にかける言葉を知りたいです
male user icon
louさん
2023/09/20 22:02
date icon
good icon

3

pv icon

1141

回答
  • You are really zealous about sports.

  • You're really into TV games.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou are really zealous about sports. 「あなたはスポーツにとても熱心だね」 zealous「熱心な・熱中して」 enthusiastic「熱中して・熱狂的な」を使っても言えます。 ーYou're really into TV games. 「あなたはゲームにすごく夢中だね」 ゲームの場合は、into「〜に夢中になって」を使って言うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • You're really into it.

  • You're all fired up about it.

ご質問ありがとうございます。 「熱心だね」は英語で「You're really into it.」や「You're all fired up about it.」と言います。 どっちでも選んでも、その夢中にすると言うニュアンスがします。 「it」は代名詞として何かを指します。だから、このような状況では「sports」や「games」になります。 「You're really into sports.」 「You're all fired up about the games.」 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1141

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1141

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら