あ、あっちで声(音)がしたよ!って英語でなんて言うの?
隠れんぼをしていて、お兄ちゃんがヒントを出してくれてるのを、弟に教えるとき。
回答
-
Hey, I heard something over there!
-
I hear something over there.
兄弟でかくれんぼ、かわいいですね!この場合は過去形、現在形のどちらでもいいと思います。
Hey, I heard something over there! 「ねえ、向こうで何か聞こえたよ!」
I hear something over there. 「向こうで何か聞こえるよ。」