ご質問ありがとうございます。
①
"You can only watch TV for 〇 minutes, OK?"=「〇分間しかテレビは見ることできないからね?」
②
"Let's limit your watching time to 〇 minutes."=「見られる時間は〇分までにしようね。」
「~まで」を強調する場合は、"up to 〇 minutes" という言い方ができます。
例文: "You can watch TV up to 45 minutes a day."=「1日に45分間までテレビを見て良いよ。」
ご参考に!
I don't want you watching YouTube for more than ○ minutes.
ーYou can only watch TV for ○ minutes.
直訳すると「あなたはテレビを○分だけ見ることができる」となり、「テレビは○分までね」というニュアンスになります。
ーI don't want you watching YouTube for more than ○ minutes.
こちらも直訳すると「私はあなたにYoutubeを○分以上見てほしくない」となり、「Youtubeは○分までだよ」というニュアンスになります。
ご参考まで!
子供にテレビやYouTubeの視聴時間を制限したい時、「テレビは◯分までね」という表現を英語で伝える方法です。"You can watch TV for ◯ minutes." は直接的でわかりやすい言い方です。また、"TV time is limited to ◯ minutes." は少しフォーマルで、規則を強調したいときに使えます。
例文
1. "You can watch TV for 30 minutes, then it's time to stop."
(テレビは30分までね。それで終わりにしよう。)
2. "TV time is limited to 15 minutes today."
(今日はテレビの時間は15分までにします。)
3. "You can watch YouTube for 20 minutes, but no more than that."
(YouTubeは20分だけね。それ以上はダメだよ。)
4. "Only 10 more minutes of TV, then we're turning it off."
(あと10分だけテレビを見て、それから消すよ。)