回答
-
There are 40 minutes left
-
40 minutes left/remain
あと40分だよ
40 minutes left/remain (残り40分)
あと40分残っています。
There are 40 minutes left
ご参考になれば幸いです。
回答
-
There's only 40 more minutes.
-
There's 40 minutes left.
「あと40分」と英語で言うには
"There's only 40 more minutes."
"There's 40 minutes left."
の二つの文章が使えます。
一つ目は "only" を使い、「後40分しかない」と言うように伝えてます。
二つ目は "left" を使い、「後40分残っている」と言うように伝えてます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
There are 40 more minutes.
There are 40 more minutes.は「あと40分ある」という意味です。
もし、「たった40分しかない」というニュアンスにしたければ、
There are only 40 more minutes.とします。
minutesの後にleftは置いても省いても良いです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
-
You have 40 minutes left.
ご質問ありがとうございます。
・「You have 40 minutes left. 」
(意味)あと40分だよ。
<例文>You have 40 minutes left. You should start getting ready.
<訳>)あと40分だよ。そろそろ準備したほうがいいと思う。
ご参考になれば幸いです。