海外ではどれほど知られているのかって英語でなんて言うの?
「この作品が海外ではどれほど知られているのか分かりませんが」と前置きで言いたいです
I don't know how is it poplar in overseas…でしょうか?
回答
-
I don't know how popular it is overseas.
-
I'm not sure how well it's known overseas.
ご質問ありがとうございます。
Tom様の英文が後ちょっとだけ編集すれば完璧だと思います。how is it popularじゃなくてhow popular it isに代わります。そして、overseasとinがいつでも使えません。
例:While I was overseas... I went overseas last year... People who live overseas...
例文:この作品が海外ではどれほど知られているのか分かりませんが
I don't know how popular this product is overseas.
I'm not sure how well this product is known overseas.
ご参考いただければ幸いです。