「今日はお家でVRをみて楽しみました。」って英語でなんて言うの?

ステイホーム期間中、出かけずに恋人とVR映画を見て楽しんだりして、お家デートを楽しんでいます、という説明で使いたいです。
VRは「動画」や「映画」などの表現もつけた方がいいのでしょうか?
female user icon
Sakiさん
2021/01/12 14:35
date icon
good icon

1

pv icon

691

回答
  • "I enjoyed watching VR at home today."

    play icon

  • "We had fun watching virtual reality films at home today."

    play icon

VR は 映画 で films などを後に付けた方が良いと思いますが
正に仮想現実を体感したという感じで表現したいのであれば
つけないのも有りだと思います。

お家で は at home と表現できます。

楽しみました は enjoyed や had fun を使えます。
1人称に寄って I か we と使いわけるのも可能です。

good icon

1

pv icon

691

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:691

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら