世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

安全性を考慮しますかって英語でなんて言うの?

Is safety a factor you consider when booking flights? Why? Why not? この英文の仕組みが分かりません! considerは動詞じゃないんですか?なぜ文頭isなのかが疑問です!
default user icon
shokoさん
2021/01/13 05:03
date icon
good icon

2

pv icon

5197

回答
  • Is safety a factor you consider when booking flights?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 難しい英文ですね。やっぱり、considerは動詞ですが、この文では動詞が二つあります。isはsafetyに影響与えています。safety is a factorは「安全性は要因です」という意味で、isが「は」のことです。そして、considerはyouと関係しています。 上記の英文では「安全性を考慮しますか」じゃなくて、「安全性は予約する時に考慮する要因ですか?」という英訳になります。 なぜ、isが最初になうかというと、英語では疑問文にする時Be動詞が前にするんです。例えば、It is raining.(雨が降ってる)を疑問文にすると Is it raining?(雨が降ってる?)になります。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

5197

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5197

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら