質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ちょうど季節の変わり目でしたって英語でなんて言うの?
私がロシアにいた時は、ちょうど季節の変わり目でした、というような文章です。 自分でも考えてみました! It was just in time for the change of the season while I was in Russia. It was just changing from summer to fall when I was in Russia.
MARIさん
2016/07/21 20:56
4
3711
Mizuho Okamatsu
実務翻訳職業コンサルタント
日本
2016/07/22 17:45
回答
I was in Russia just at the change of seasons from summer to fall.
「季節の変わり目(に)」は at the change of seasons がよいと思います。「ちょうど」は直前に just をつけるとよいでしょう。 Я никогда не была в России. 私も行ってみたいです。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
「実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office」
4
3711
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ふと何気なく窓の外見たら、知らない間にもう夏がきてたって英語でなんて言うの?
すっかり秋らしくなってきましたねって英語でなんて言うの?
気温の変化が激しくて服を選ぶのに困るって英語でなんて言うの?
季節の変わり目って英語でなんて言うの?
爽やかな季節になりましたって英語でなんて言うの?
マスクの中が鼻水だらけになっていたって英語でなんて言うの?
免疫って英語でなんて言うの?
季節の変わり目に風邪をひきやすいので気をつけてって英語でなんて言うの?
急に寒くなったり、暑くなったりして季節の変わり目は体調を崩しやすい。って英語でなんて言うの?
帯状疱疹って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
3711
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6956
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら