ちょうど季節の変わり目でしたって英語でなんて言うの?

私がロシアにいた時は、ちょうど季節の変わり目でした、というような文章です。

自分でも考えてみました!
It was just in time for the change of the season while I was in Russia.
It was just changing from summer to fall when I was in Russia.
default user icon
MARIさん
2016/07/21 20:56
date icon
good icon

4

pv icon

2090

回答
  • I was in Russia just at the change of seasons from summer to fall.

    play icon

「季節の変わり目(に)」は at the change of seasons がよいと思います。「ちょうど」は直前に just をつけるとよいでしょう。

Я никогда не была в России. 私も行ってみたいです。
good icon

4

pv icon

2090

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2090

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら