わざわざ好んで選ばないって英語でなんて言うの?

頭が痛い時に薬か漢方かを選ぶ場合、
わざわざ漢方を好んで選ばないと言いたいです。
default user icon
YUIさん
2021/01/14 00:09
date icon
good icon

1

pv icon

1140

回答
  • I will not go out of my way to choose Chinese medicine over medicinal drugs for headaches.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『頭が痛い時に薬か漢方かを選ぶ場合、わざわざ漢方を好んで選ばない』は、
いくつか言い方が考えられますので、一例を挙げておきますね!

I will not go out of my way to choose Chinese medicine over medicinal drugs for headaches. として
『頭痛のためにわざわざ医薬品ではなく漢方薬を選ぶことはしません。』と言えます。

メモ
go out of one's way to わざわざ無理してまで~する、~するために尽力する

OTC product / over-the-counter product 市販薬・製剤・医薬品
※OTC product は、処方箋の要らない市販薬を言う時によく用いられるフレーズです。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1140

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら