ヘルプ

不真面目って英語でなんて言うの?

「時には不真面目でいることも大事だ」を英語でどう表現すればいいでしょうか?
taroさん
2021/01/15 08:23

2

829

回答
  • Insincere

  • Frivolous

「時には不真面目でいることも大事だ」は英語で「Sometimes it’s important to be frivolous」問う表現が良いと思います。
「不真面目」という言葉は「Not serious・Frivolous・Insincere」という意味があります。
例文
「彼は呑気な性格なので、不真面目に見える。」
He has a laid-back personality, so he appears to be irresponsible.

2

829

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:829

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら