これが最後のレッスンになるんじゃないかと心配ですって英語でなんて言うの?

田舎に住んでいますが、最近地元でもコロナ感染者が増えて来ました。
昨日の英会話教室で先生に、以前も休講になったけどまたしばらく休講になるかもしれないということをi'm worried about tonight's lesson might be the last lesson. と言ってみました。先生は4月にカナダに帰ってしまうので、最後になるかもしれないというニュアンスを言いたかった。
female user icon
Akikoさん
2021/01/16 09:23
date icon
good icon

1

pv icon

439

回答
  • I'm worried that this might be our last lesson.

    play icon

  • I'm worried that this would be our last lesson.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「心配です」というのは、Akikoさんもおっしゃっているように I'm worried を使って表現します。
「〜について」は about で良いのですが、「これが最後のレッスンになる」と後ろに主語と述語を含む文が続くときは、 that を使うといいですね。

「これが最後のレッスンになる」
This might be our last lesson. - might 「かもしれない」
This would be our last lesson. - would 「だろう」


I'm worried that this might be our last lesson.
「私は、これが最後のレッスンになってしまうかもしれないと心配している。」

I'm worried that this would be our last lesson.
「私は、これが最後のレッスンになってしまうだろうと心配している。」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

439

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:439

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら