研修を受講するって英語でなんて言うの?

明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。って何と言うのでしょうか?
take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか?
色々な言い方があると思いますが、ニュアンスの違いなどあれば教えて欲しいです。
default user icon
Doiさん
2021/01/17 06:46
date icon
good icon

2

pv icon

2789

回答
  • I will have to take a training session all day tomorrow.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか?』については、はい、意味は通じます。undergo は、『耐える』という意味を含むので、この場合は、take がよいかと思います。

『研修を受講する』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I take a training session. と言えます。
I take part in a training session. とか 
I participate in a training session. としてもよいでしょう!

I will have to take a training session all day tomorrow. とすると
『明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。』が説明できますね!

メモ
training session 研修
take part in ~に参加する
participate in ~に参加する
take an intensive training course 集中講習を受ける
undergo special training 特別な訓練を受ける

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2789

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2789

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら