研修を受講するって英語でなんて言うの?
明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。って何と言うのでしょうか?
take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか?
色々な言い方があると思いますが、ニュアンスの違いなどあれば教えて欲しいです。
回答
-
I will have to take a training session all day tomorrow.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか?』については、はい、意味は通じます。undergo は、『耐える』という意味を含むので、この場合は、take がよいかと思います。
『研修を受講する』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I take a training session. と言えます。
I take part in a training session. とか
I participate in a training session. としてもよいでしょう!
I will have to take a training session all day tomorrow. とすると
『明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。』が説明できますね!
メモ
training session 研修
take part in ~に参加する
participate in ~に参加する
take an intensive training course 集中講習を受ける
undergo special training 特別な訓練を受ける
参考になれば幸いです。