世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

研修を受講するって英語でなんて言うの?

明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。って何と言うのでしょうか? take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか? 色々な言い方があると思いますが、ニュアンスの違いなどあれば教えて欲しいです。
default user icon
Doiさん
2021/01/17 06:46
date icon
good icon

10

pv icon

22217

回答
  • I will have to take a training session all day tomorrow.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか?』については、はい、意味は通じます。undergo は、『耐える』という意味を含むので、この場合は、take がよいかと思います。 『研修を受講する』は、 いくつか言い方が考えられますが、 I take a training session. と言えます。 I take part in a training session. とか  I participate in a training session. としてもよいでしょう! I will have to take a training session all day tomorrow. とすると 『明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。』が説明できますね! メモ training session 研修 take part in ~に参加する participate in ~に参加する take an intensive training course 集中講習を受ける undergo special training 特別な訓練を受ける 参考になれば幸いです。
回答
  • I have to attend a company training tomorrow.

「研修を受講する」という表現は、英語で「attend a training」というのが一般的です。このフレーズは、研修やセミナーなどの公式な場に参加する場合によく使われます。 「attend」(出席する)は、その場に出向いて参加することを意味します。 「take a training」も使えますが、受動的に研修を受けるニュアンスが強いです。 「undergo a training」は、ある程度の挑戦や試練を含むような研修でよく使われます。このため、少し厳しいニュアンスを含むことがあります。
回答
  • "I have to attend a company training all day tomorrow."

  1. **"Attend a training"**(研修に参加する) - **"I have to attend a company training all day tomorrow."** →「明日は終日、会社の研修に参加しなければならない。」 - **"Attend"** は「出席する、参加する」という意味で、研修・セミナー・授業など正式な場に出席するニュアンス。  2. **"Take a training course"**(研修を受ける) - **"I need to take a training course for work tomorrow."** →「明日は仕事の研修コースを受けなければならない。」 - **"Take"** は「(授業・コースを)受ける」という意味で、学習的な要素を含む研修に適している。  3. **"Undergo training"**(研修を受ける、受講する) - **"I will undergo training for my company the whole day tomorrow."** →「明日は終日、会社の研修を受ける予定です。」 - **"Undergo"** は「経験する」「受ける」という意味で、義務的・正式な研修を受ける場合に使う。  
good icon

10

pv icon

22217

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:22217

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー