世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人が人であるためにって英語でなんて言うの?

安楽死は人が人であるために必要と言いたいです。
female user icon
mayuさん
2021/01/17 10:00
date icon
good icon

1

pv icon

3804

回答
  • For us to keep our humanity

  • For us humans to continue to be humans

最初の言い方は、For us to keep our humanity は、人が人類であるためにと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、to keep our humanity は、人類であるためにと言う意味として使われています。例えば、For us to keep our humanity it is necessary to have euthanasia as an option. は、安楽死は人が人であるために必要と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、For us humans to continue to be humans は、人が人であるためにと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、to continue to be humans は、人であるためにと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Euthanasia is necessary to maintain one's human dignity.

to maintain one's human dignity(人が人であるための尊厳を維持するために)や to remain human(人間のままでいるために)と表現するのが一般的です。 例えば下記のように表現できます。 ・Euthanasia is necessary to maintain one's human dignity. (安楽死は、人が人であるための尊厳を保つために必要です。) ・I believe euthanasia is needed for a person to remain human until the very end. (人が最期まで人であるために、安楽死は必要なのだと私は信じています。)
good icon

1

pv icon

3804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3804

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー