ーDon't lapse into a false sense of security because the Coronavirus is not over yet.
「コロナウイルスはまだ収束していないから油断大敵だよ」
Don't lapse into a false sense of security「誤った安心感に陥るな」を使って「油断大敵」を表現できます。
ーWe shouldn't be too careless in thinking that COVID-19 is over.
「コロナウイルスが収束したと油断しすぎてはいけない」
shouldn't be too careless in thinking that ... 「…と油断しすぎてはいけない」を使っても「油断大敵」を表現できると思います。
ご参考まで!
既に回答が挙がっていますが、私からは別の言い方を提供させて頂きます。
We shouldn't let our guard down. は、「油断しない方が良い、油断するべきではない」の意味です。
let one's guard downは、「油断する」の意味の熟語です(主語に応じて、one'sの部分には、my, your, his, herなど所有格の代名詞が入ります)
例)
I don't let my guard down while I'm walking in this neighborhood.
「この辺りを歩いている時は気を緩めないようにしている/油断しないようにしている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)