ヘルプ

ビデオオンデマンドサービス(Hulu、Netflixなど)って英語でなんて言うの?

Huluなどのビデオオンデマンドサービスを契約していて、ネットでドラマや映画を見ることが多いのですが、説明してもなんだか通じでいないような気がします。
I have contracted a video on demand service like Hulu. で通じるのでしょうか。
Marieさん
2016/07/21 23:00

40

28465

回答
  • Streaming services

  • Video on Demand (VOD)

「ビデオオンデマンド」はVideo on Demand(VOD)をそのままカタカナにしたもので、正しい用語ですが、Streaming servicesのほうが一般的な言い方かもしれません。

Streamingとはコンテンツをコンピュータなどにダウンロードすることですよね。 配信されている内容には音楽、映画、ドラマ、ライブなどいろいろありますので、特定したい時はVideo streaming, movie streamingなどと言ってください。

I use streaming services to watch TV dramas and movies.
テレビドラマや映画を見るのにストリーミングサービスを利用します。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I've joined Netflix/Hulu.

  • I've signed up to Netflix.

  • I've signed up to a video streaming service.

Marieさん、こんばんは。

こういう場合には"contracted" という言葉は使いません。家のリフォームのための労働者やリフォーム会社を使う時には"contracted"と言っても良いんですが、こういう場合には "join" 又は "sign up to"の方は自然な言い方になります。

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話

40

28465

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:40

  • PV:28465

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら