世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

同じ志をもった友達が自然とできるって英語でなんて言うの?

付き合いが悪くなって、悪口を言うようなやつは、本当の友達ではない。 また、今頑張っていることを一生懸命取り組み、結果を出せば、同じ志をもった仲間が自然とできる。 という話をしたいです。
default user icon
kay-taさん
2021/01/18 07:13
date icon
good icon

5

pv icon

7010

回答
  • People who have the same will become friends naturally.

  • Naturally people attract to other people who have the same will.

最初の言い方は、People who have the same will become friends naturally. は、同じ志をもった友達が自然とできるはと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、who have the same は、同じと言う意味として使われています。become friends naturally は、自然とできると言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Naturally people attract to other people who have the same will. は、人は同じ志をもった人は自然と引き寄せられると言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、Naturally people attract to other people は、人は自然と引き寄せられると言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • You naturally make friends who share the same goals.

**"You naturally make friends who share the same goals."** → シンプルで日常的。 **"Like-minded friends will naturally come along when you stay dedicated to your goals."** → 目標に集中すれば仲間ができる。 **"True friends with the same ambition will naturally gather around you as you keep pushing forward."** → 本物の仲間は努力し続ける人のもとに集まる。
good icon

5

pv icon

7010

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7010

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー