ご質問ありがとうございます。
「(それが)怖い」は、scary や terrifying を使って表現することができます。
例:It's terrifying to imagine what if I can't breathe in deep water.
「もし海中で息ができなくなったらと思うと怖い」
他にも表現方法はありますのでご参考までに。
「〜と思うと怖い」は
I get scared thinking about ...
を使って表現できます。
例:
I'd like to try scuba diving, but I never have because I get scared thinking that I might not be able to breathe in the middle of the ocean.
「スキューバダイビングをやってみたいけど、海の真ん中で息ができなくなったらと思ったら怖いから、やったことがない。」
I get scared thinking that I might not be able to breathe で「息ができないかもしれないと考えたら怖くなる」
ご参考まで!
"I want to try scuba diving, but the thought of not being able to breathe underwater scares me."
「~と思うと怖い」という表現を英語で伝えるには、「the thought of ~」や「it scares me to think about ~」を使うのが一般的です。「スキューバダイビングをやってみたいけど怖い」という状況に合わせたフレーズを詳しく解説します。
1. **"The thought of ~ scares me"**
「~という考えが怖い」というニュアンスを表現するのに使います。
- 例文: "The thought of not being able to breathe underwater scares me."
(海中で息ができなくなると思うと怖い。)
2. **"It scares me to think about ~"**
「~を考えると怖い」と、考えそのものを強調したい場合に使います。
- 例文: "It scares me to think about running out of air while scuba diving."
(スキューバダイビング中に空気がなくなることを考えると怖い。)