I wasn’t able to know what his crime was even after I finished the novel.
Even though I finished the book, I wasn’t able to figure out what wrong act he committed.
最初の言い方は、I wasn’t able to know what his crime was even after I finished the novel. は、小説は読み終わったけど、彼がどんな罪を犯したのか、結局わからないと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、wasn’t はwas not の略語です。wasn’t able to know は、結局わからないと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Even though I finished the book, I wasn’t able to figure out what wrong act he committed. は、小説は読み終わったけど、彼がどんな悪いことをしたのか、結局わからないと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、Even though I finished the book は、小説は読み終わったけどと言う意味として使われていました。what wrong act he committed は、彼がどんな悪いことをしたのかと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^