世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

価格は1㎏200円で提供します。って英語でなんて言うの?

We offer the price ・・・を使えますか?
default user icon
Toshiさん
2021/01/21 09:49
date icon
good icon

2

pv icon

6432

回答
  • The price is 200 yen per kilogram.

  • It's 200 yen a kilogram.

もし We offer で始めるなら次のように言えますが、offer を使うなら、よっぽどの安価で売っているなら良いですが、そうでなければちょっと不自然です。 We offer this for the price of 200 yen a kilogram. ーThe price is 200 yen per kilogram. 「価格は1キロ200円です」 ーIt's 200 yen a kilogram. 「1キロ200円です」 このように言った方が自然だと思います。 ご参考まで!
回答
  • "We offer it at 200 yen per kilogram."

「価格は1㎏200円で提供します。」を英語にする場合、"We offer the price ..." の形は不自然です。"offer" は「提供する」という意味で使えますが、"offer the price" とは言いません。 "offer" を使う場合は **"We offer it at 200 yen per kilogram."** のように言います。
回答
  • We offer it at a price of 200 yen per kilogram.

We offer it at a price of 200 yen per kilogram. 「価格は1kgあたり200円でそれを提供します。」 We offer them for 200 yen a kilogram. 「それらを1kg200円で提供します。」 ・offer「提供する」 We offer を使う場合、We offer the price...(その価格を提供します)とするよりも、We offer it / them...(商品を提供します)として、その後に価格を続けるのが自然です。
good icon

2

pv icon

6432

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6432

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー