世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

200円引きでいい?って英語でなんて言うの?

値引き交渉をされたのですが、 200円引きでいいですか? または、800円でなら大丈夫ですと英語でなんと言いますか?
default user icon
nanashiさん
2017/05/07 16:28
date icon
good icon

33

pv icon

31125

回答
  • How about 200 yen off?

  • How about a 200 yen discount?

  • How does a 200 yen discount sound?

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 「〜引き」はだいたい ~ off a ~ discount と言います。 200円引き 200 yen off a 200 yen discount 交渉の時に相手と仲良くなることが大事です。ですのでため口で話すことがオススメです。 How about 200 yen off? また特にカジュアルな言い方は How does a 200 yen discount sound? どちらでもご自由にお使いください。 よろしくお願いいたします。 アーサーより
回答
  • ① I can give you 200 yen off.

  • ② Are you happy with 200 yen off ?

  • ③ How about 800 yen?

★【日本語変換術】「~でいいですか?」→①こちらは~できますよ=can、(あなたはそれでいいですか?)※(あなたはそれでいいですか?)と意図するために文尾をちょっとあげて伺うように言いましょう。 ②「~でいいですか?」→~で(あなたは)いいですか?→あなたは~でhappyですか? (例)レストランで飲み物の注文を聞かれた→「お水でいいです」→I'm happy with tap water, please. ★③は、Can you give me a discount ? と聞かれた直後の答えなので、「800円でどう?」という感じで十分だと思います。 参考にしていただけますと幸いです☺
回答
  • Could you take 200 yen off?

  • Is it okay to get a 200 yen discount?

  • Is it okay to receive a 200 yen discount?

英訳① 「…円引きする」を take ... yen off で表した言い方です。 英訳②&③ get/receive a ... yen discount でも「…円引きする」という意味になります。 もちろん、「20%引きする」なら、get a 20% discount のように言えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

33

pv icon

31125

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:31125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら