世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

免税は税抜き5000円以上です。この値札は税込価格です。って英語でなんて言うの?

「免税は税抜きで5000円以上です」 「値札の価格はすべて税込価格です」 「税込価格だと免税は5500円以上です」 という内容を伝えたいです。 相手に伝わる繋げた文章が知りたいです。 値札は税込価格しか記載されてないのでどう伝えればいいかよく分からず…。
default user icon
momoさん
2023/12/08 23:08
date icon
good icon

5

pv icon

3334

回答
  • The tax exemption applies to items of 5,000 yen or more before tax.

  • All displayed prices include taxes.

ご質問ありがとうございます。 ・「The tax exemption applies to items of 5,000 yen or more before tax.」 (意味)免税は税抜きで5000円以上です。 ・「All displayed prices include taxes.」 (意味)値札の価格はすべて税込価格です。 ・[tax](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/129794/) 税金 ・price tag 値札 ・before 前 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3334

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら