野菜切断機を人に薦める時は指を切る恐れがあることをいつも忠告しているって英語でなんて言うの?

warn 人 of B という言い方を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/01/21 22:06
date icon
good icon

0

pv icon

379

回答
  • When I recommend a vegetable cutter to someone, I always warn him/her of the danger of cutting one's fingers.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"When I recommend a vegetable cutter to someone"=「野菜切断機を人に勧めるとき」

"I always warn him/her of the danger of cutting one's fingers."=「私は常に自分の指を切ってしまう危険性について、その人に忠告する。」

補足:「野菜切断機」は"vegetable chopper"とも言えます。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

379

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら