空いている乾燥機はありますか?って英語でなんて言うの?

ランドリールームで空いている乾燥機があるかスタッフに聞きたい時
default user icon
ayaさん
2017/07/29 16:57
date icon
good icon

7

pv icon

2615

回答
  • ①Excuse me, but are there any dryers available?

    play icon

  • ②Excuse me, but do you have any dryers available?

    play icon

●~はありますか?
① Is[Are] there any 名詞?
→ there is[are] 名詞 = ~がある は新しい情報を提示する際に使う頻出フレーズです。こちらを疑問文にすることで, 「~はありますか?」が表せます。

② Do you have any 名詞?
→ 日本人がイメージする「~はある?」をネイティブスピーカーは頻繁にDo you have ~?で表します。

(例) Do you have any weekend plans?(週末予定ある?)
→ ここで新しい情報を提示するIs[Are] there ~?を使うのはかなり違和感があります。

●乾燥機
dryer

●空いている
available
→ available = 利用できる, 入手できる という意味です。名詞+availableという語順で後ろから名詞を修飾することの多い形容詞です。このavailableは今回のように「空いている」と言いたい場合にも使うことができます。「空いている乾燥機」とは「利用できる乾燥機」と言い換えることができるからです。他にも, 「都合がつく」かどうか尋ねる時にも利用できます。
(例) Are you available on Saturday?(土曜日空いてる?)
→直訳:土曜にあなたを利用できる? です。「空いてる?」に対してネイティブスピーカーからAre you free?という表現を聞く頻度はAre you available? に比べて低いでしょう。

●スタッフに質問する時の前置き
Excuse me, but
→ 初めて会うスタッフならこちらの表現をつけたほうが良い印象ですね。
Neyo Fukuoka English Gym主宰
回答
  • Are there any dryers available?

    play icon

「空いている」=ここでは「使用可能」という意味だと思うので、「使用可能な乾燥機はありますか?」としてみました。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

7

pv icon

2615

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら