I finally took the Kindle (that) I bought a long time ago out of the box/package.
I finally opened the Kindle (that) I bought a while back.
ーI finally took the Kindle (that) I bought a long time ago out of the box/package.
「ずっと前に買ったKIndle をやっと箱から出した」
小さい Kindle が入っているような箱も box を使って言いますよ。もし box を使うのを避けたいなら、package と言うこともできます。
take ...out of the box/package で「箱から…を出す」
ーI finally opened the Kindle (that) I bought a while back.
「結構前に買ったKindleをやっと開封した」
open を使っても表現できます。その場合は box などをつける必要はありません。
ご参考まで!
I finally unboxed the Kindle I bought a while ago.
I finally unboxed the Kindle I bought a while ago.
「少し前に買ったKindleを、やっと箱から出した(開封した)。」
I finally took the Kindle I bought before out of its original packaging.
「前に買ったKindleを、やっとそのパッケージ(箱)から出した。」
・unboxed「箱から出した、開封した」
ぜひ参考にしてください。