お酒を飲みながらスポーツイベントを見るのは楽しい、って英語でなんて言うの?
It is enjoyable to watch sports events with drinking.
で合っていますか?
回答
-
I enjoy watching sports while drinking alcohol.
-
It's fun watching sports while drinking alcohol.
ご質問ありがとうございます。
・「I enjoy watching sports while drinking alcohol.」
「It's fun watching sports while drinking alcohol.」
=「お酒を飲みながらスポーツを観戦するのは楽しいです。」
(例文)On the weekends, I watch football. I enjoy watching sports while drinking alcohol.
(訳)週末はフットボールを見るのが好きです。お酒を飲みながらスポーツを観戦するのは楽しいです。
・「watch sports」は「スポーツを見る事(スポーツ観戦)」の事です。
・whileは「〜しながら」や「〜の間」という意味です。
(例文)I like to listen to music while exercising.
(訳)私は運動をしながら音楽を聴くのが好きです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco