成長時計って英語でなんて言うの?
このインスタグラムにあるような、1歳の誕生日に0−11ヶ月の写真を時計のように貼っていく成長時計というものがあります。これは英語だとなんと表現するのが自然ですか? Growth Clock?
回答
-
growth clock
ご質問ありがとうございます。
このような新しいトレンドはそのままで呼んでも良いと思います。「成長時計」=「growth clock」です。
アメリカだったら、このトレンドはまだ流行っていないみたいなので、流行る時「growth clock」と呼ばれる気がします。
例文:
Did you hear about the new growth clock trend in Japan?
日本での今流行っている成長時計のトレンドわかる?
ご参考になれば幸いです。