寿司の食べ方を教えるときに。特にフォークで刺すとバラバラになったりするものについて、説明するために。
"寿司を食べるのには、フォークより箸のほうが簡単" は英語で
- Instead of a fork, its easier to use chopsticks to eat sushi.
- When eating sushi, its easier to use chopsticks.
- Its easier to use chopsticks instead of a fork to eat sushi.
といえます。
一番おすすめは -> Its easier to use chopsticks instead of a fork to eat sushi.
- It's easier to eat sushi with chopsticks than with a fork.
「箸で寿司を食べるほうがフォークより簡単です」という意味です。ここでの easier は「より簡単な」という意味で、than は「〜よりも」を示す比較の接続詞です。
例文:
- Sushi is easier to eat with chopsticks because using a fork can make it fall apart.
(寿司は箸で食べるほうが簡単です。フォークを使うと崩れてしまうことがあります。)