"I'll be right on it" means that you will attend to this without delay (obviously if you're out of the office, it means as soon as you get back.)
To sort something / to sort something out = to arrange or organize something that is mixed up or untidy, so that it is ready to be used
"We need to sort (out) our camping gear before we go away."
"I'll be right on it"は、遅れもなく定刻通りに着くことを意味します。もちろん外にでているのでしょうから、これは帰り次第すぐに、という意味になります。To sort something / to sort something out とは、綺麗でなく散らかっているのを分別して片づけて使える状態にするという意味を表します。
"We need to sort (out) our camping gear before we go away." ここを去る前にキャンペーングッズを片づけなくちゃ
I am out of the office for a few days...I will respond to inquiries upon my return!
"Upon my return" seems an ideal response in this scenario ;-D We may find ourselves unable to deal with the day-to-day business, due to being off-site or "away from the office"; your should always let people know you will attend to business "upon my return".
"I am out of the office for a few days...I will respond to inquiries upon my return!"
"Upon my return"(会社に戻る)がこのシナリオでの理想的な回答のようですね ;-D
私たちは"off-site"(現場から離れて)や "away from the office"(職場から離れて)いる時など、日常業務をこなすことが出来ない事があります。
あなたは "upon my return"(戻った時)に仕事が出来ることを伝えなくてはいけません。
【例】
"I am out of the office for a few days...I will respond to inquiries upon my return!"
(職場を数日離れます、会社に戻り次第質問にお答えします)
I will check as soon as i arrive back to the office.
I will contact you as soon as i get back to the office about this information.
I'm currently not in my office, I will contact you as soon as i return.
These are some ways you may say that you are not in the office, but when you return to the office you will be able to contact them about their enquiry.
Inquiry is the same as Enquiry
I will check for you once I am back at the office.
I will confirm for you once I am back at the office.
I will sort it out for you once I am back at the office.
Depending on what assistance/help they need any sentence above can work.
If it is something that requires you to go and physically check you can say check/confirm.
However if it something that requires you to go and do the task you can say I will sort it out for you.
どんな支援や手助け必要かによって、上記の文章は使うことができます。
実際にいって確認することが必要であれば、「check/confirm」ということができます。
しかし、行って作業することが必要であれば、「I will sort it out for you.」ということができます。
You can say :
"I will let you know once I am back in the office."
"I will check when I am back at the office."
"I will confirm once I am back at the office."
以下のように言うことができます。
I will let you know once I am back in the office.
オフィスに戻り次第、知らせます。
I will check when I am back at the office.
オフィスに戻ったら、確認します。
I will confirm once I am back at the office.
オフィスに戻り次第確認します。
I will look it over when I get back to the office.
I will check it when I get back to the office.
I will look at it when I get back to the office.
We can use all three of these three different phrasal verbs in the same sentence structure to have the same meaning. "To look at it," simply means to look at it, where "to look it over," means more to read through something more thoroughly.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I'll check it as soon as I get back to my office.
「会社に戻り次第すぐにチェックします」
のように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪