世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

公認候補予定者って英語でなんて言うの?

この度●月の市会議員選挙で、●●政党の公認候補予定者となりました。と言いたいです。よろしくお願いします

female user icon
rinaさん
2021/01/28 20:22
date icon
good icon

3

pv icon

3242

回答
  • I have been approved as a prospective candidate of the 〇〇 political party for the upcoming city council elections in May.

ーI have been approved as a prospective candidate of the 〇〇 political party for the upcoming city council elections in May.
「今度の5月に行われる市会議員選挙で、〇〇政党の公認候補予定者となりました」
I have been approved as a prospective candidate of the 〇〇 political party で「〇〇政党の公認候補予定者となりました」と言えます。
prospective candidate で「候補予定者」
〇〇 political party で「〇〇政党」
city council elections で「市会議員選挙」

ご参考まで!

回答
  • "officially endorsed candidate"

「公認候補予定者」を英語で表現する場合、"officially endorsed candidate""official candidate" が適しています。"endorsed" は「支持された、公認された」という意味があり、政党によって正式に推薦されている候補者を指します。

また、"party-endorsed candidate" も「政党が公認した候補者」という意味で使えます。特に選挙の文脈では、"endorsed" を用いることで、政党の正式な支持を受けた候補者であることを明確にできます。

例文:
- "I have been selected as an officially endorsed candidate of [Party Name] for the upcoming city council election in [Month]."
「この度、[月]の市会議員選挙で、[政党名]の公認候補予定者となりました。」

good icon

3

pv icon

3242

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3242

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー