話が進んじゃったからって英語でなんて言うの?

ネイティブの人と話しているとき。
一番最初に言いたかったけど、話が進んじゃったから言えなかった!って言いたいのですが、
I want to say that in the first place, but I couldn't because the topic went on fastly.

自分で考えた英文ですがどうでしょうか、アドバイスお願いします。
JUKIYAさん
2021/01/28 21:47

1

133

回答
  • I wanted to say that in the beginning, but I couldn't because the conversation went on too quickly.

ご質問ありがとうございます。

おっしゃった英語の文章はほとんど当ていました。

「話が進んじゃったから」は英語で「because the conversation went on」と言います。「went on」の代わりに「sped on by」や「was way too fast」も言うことが出来ます。

I wanted to say that in the beginning, but I couldn't because the conversation sped on by.

I wanted to say that in the beginning, but I couldn't because the conversation was way too fast.

あとは「話」=「topic」ではなく「conversation」の方が自然です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

1

133

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:133

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら