My fart went away =オナラが引っ込んじゃった
「どっか行っちゃった」と言ったニュアンスです。
I missed the timing to fart =オナラをするタイミングをミスっちゃったよ。
普段の会話ではオナラの事をfartやgasと言いますが、ちゃんとした言葉はflatulenceです。あまり使われない言葉です。
I missed my chance to pass gas, and now it's gone.
I had to let one go, but I couldn't because I was in a meeting, and now I don't feel like it anymore.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI missed my chance to pass gas, and now it's gone.
「おならするタイミングを逃して、引っ込んじゃった」
ーI had to let one go, but I couldn't because I was in a meeting, and now I don't feel like it anymore.
「おならしたかったのに会議中でできなくて、引っ込んじゃったよ」
ご参考まで!