I only speak Japanese. I'll use translation software to reply.
ご質問ありがとうございます。
この表現はTwitterのプロフに書いても大丈夫です。
上記の「only」は「日本語しか話せません」と言うニュアンスがしますので、あった方が良いと思います。
あとは一つの英文に書くことが出来ます。そうすれば、「I only speak Japanese, but I'll use translation software to reply.」となります。
どっちでも使っても構いません。
ご参考になれば幸いです。