世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「日本語で話します。翻訳ソフトを使って返信してます。」って英語でなんて言うの?

ツイッターでよく海外の方からコメントを頂くのですが、日本語しか使えないのでプロフに注意書きをしたいです。どういう風に書けばいいでしょうか。
default user icon
ngさん
2021/01/29 11:29
date icon
good icon

2

pv icon

2292

回答
  • I only speak Japanese. I'll use translation software to reply.

ご質問ありがとうございます。 この表現はTwitterのプロフに書いても大丈夫です。 上記の「only」は「日本語しか話せません」と言うニュアンスがしますので、あった方が良いと思います。 あとは一つの英文に書くことが出来ます。そうすれば、「I only speak Japanese, but I'll use translation software to reply.」となります。 どっちでも使っても構いません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2292

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら