世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

忠犬ハチ公って英語でなんて言うの?

外国の人に渋谷のモニュメントにもなっている忠犬ハチ公を紹介したいです。
male user icon
Yuukiさん
2021/01/30 17:27
date icon
good icon

4

pv icon

3970

回答
  • Hachiko the faithful dog

    play icon

  • faithful dog Hachiko

    play icon

  • Chuken Hachiko

    play icon

「忠犬ハチ公」を英語に訳すと Hachiko the faithful dog や faithful dog Hachiko とすることができます。 また、そのまま chuken Hachiko と呼び、そのあとに chuken は faithful dog という意味ですよ、と伝えるのも良いと思います。 例: This is Chuken Hachiko. "Chuken" means "faithful dog" in Japanese. こちらは忠犬ハチ公です。「忠犬」は日本語で「忠実な犬」という意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

3970

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3970

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら