If you don't surf the internet, you would have an extra hour to get stuff done.
ご質問ありがとうございます。
"If you don't surf the internet"=「もしネットしなければ」
"you would have an extra hour"=「あなたには、一時間余裕あることになる」
"to get stuff done."=「物事を完了させるために。」
追加①:"stuff"の代わりに"things"も使えます。
追加②:"to get your stuff done"というふうに、"your"(あなたの)を入れることも出来ます。
ご参考に!
If I don’t go online, I’ll have an extra hour to get stuff done.
以下のように表現できます。
1. **If I don’t go online, I’ll have an extra hour to get stuff done.**
- 「go online」は「ネットに接続する」「インターネットを使う」という意味です。
- 「have an extra hour」は「1時間余る」という表現です。
- 「get stuff done」は「いろいろなことを片付ける」や「やるべきことを終わらせる」という意味です。
2. **Not being on the internet gives me an extra hour to do other things.**
- 「Not being on the internet」は「ネットに繋がらないこと」を指します。
- 「do other things」は「他のことをする」という意味です。
- 「gives me an extra hour」で「1時間余る」ことを表現しています。