Youtubeの視聴者向けに「この動画は)猫が好きな人に見てもらいたい」「旅行が好きな人が見てくれるとうれしい」って言いたいです。If you like traveling, I want you to watch my videos. みたいに2節にわかれてしまわない短い言いまわしはあるでしょうか?
Have a look at this video all you travel enthusiasts.
ーCheck out this video if you're a cat lover.
「猫好きの人はこの動画を見てね」
to check out で「チェックする」
cat lover で「猫好きの人・愛猫家」
ーHave a look at this video all you travel enthusiasts.
「旅行好きのみんな、この動画を見てね」
to have a look at ... で「…を見る・覗く」
travel enthusiast で「旅行好きの人・旅行家」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・This video is for ~ lovers.
この動画は〜好きの人におすすめです。
・This video is for ~ enthusiasts.
この動画は〜好きの人におすすめです。
enthusiast や lover は「何かが好きな人」を表すのによく使われる英語表現です。
ぜひ参考にしてください。