第一優先 / 第二優先 / 優先順位を最下位にしていますって英語でなんて言うの?
分かりにくい質問内容ですみません。案件がいくつかあり、その中で取り組むべき案件ごとに優先順位をつけたいのですが、それぞれ何と言うのでしょうか?「いくつかある案件の中で、この案件は第一優先(最優先)にしています」というように例文を添えていただけますと幸いです。
回答
-
first priority
-
second priority / second most important ...
-
least important ...
「第一優先」は
first priority
「第二優先」は
second priority / second most important ...
「優先順位最下位・重要性が一番低い」は
least important ...
のように表現できます。
例:
This is my first priority among all the other items.
「すべての案件の中で、これは第一優先です」
This is the least important item on the agenda, so I'll take care of it later.
「これは業務予定の中で重要性が一番低いものなので、後で片付けます」
ご参考まで!