Recently, I have been not caring about my fashion, so I thought that this was not good.
Recently, I have not been working hard to be fashionable, but I don’t think that is okay.
最初の言い方は、Recently, I have been not caring about my fashion, so I thought that this was not good. は、最近おしゃれをさぼりがちで、これじゃだめだと思ったと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Recently は、最近と言う意味として使われています。not caring about は、さぼりがちと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Recently, I have not been working hard to be fashionable, but I don’t think that is okay. は、最近おしゃれをさぼりがちで、これじゃだめだと思ったと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^