世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

キリが悪いって英語でなんて言うの?

100とか10のようなキリがいい数字ではなく、97や7などのキリが悪い数字と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/02/01 21:17
date icon
good icon

2

pv icon

5581

回答
  • Odd number

    play icon

1、3、5, 7...97 は英語で odd numbers と言います。二つに綺麗に分けられない数字のことです。 odd number = 奇数 even number = 偶数 数字の話の場合は「キリがいい」を a nice round number に訳されることがありますが、私なら even number や a nice even number を言っちゃいます。キリが悪い時は特別な言い方がないと思うので odd number でいいと思います。 仕事の話でしたら bad timing や I'm right in the middle of ... でいいと思います。 例えば、 A: 手伝ってくれる? B: あ~...ちょっと今キリが悪いので、キリがいいところまでやらせてください。後で行きす。I'm right in the middle of ... so let me finish this/it off first and I'll come and help / You've kinda caught me at a bad time, but let me finish off what I'm doing quickly and I'll come and help / You've caught me at a bad time, but let me get to a good point where I can save my work and I'll come and help finish off - 終わらせる right in the middle of - ~の真っ最中 caught me at a bad time - タイミングが悪い
good icon

2

pv icon

5581

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら