ヘルプ

マイクによる思想と感性のプレゼンテーションって英語でなんて言うの?

題名などで使いたいです
Mikeさん
2021/02/01 22:01

1

62

回答
  • A presentation on thought and sensitivity by Mike.

  • Mike's presentation on thought and sensitivity.

ご質問ありがとうございます。

「〜による」は by 〜か from 〜と言えます。ですから、1番目の回答ではbyの代わりにfromが使えます。

2番目の英文は「マイクさんの思想と感性のプレゼンテーション」の意味です。

例文:I learned a lot from the presentation on thought and sensitivity by Mike. (マイクによる思想と感性のプレゼンテーションで勉強になった。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

62

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:62

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら