映画はゆっくり静かにみたいです。って英語でなんて言うの?
映画はゆっくり静かにみたいです。って英語でどう言いますか?
I want to〜だと映画をゆっくり静かにみたい感じになってしまうと思いますので、どう言うのか教えてください。よろしくお願いします。
回答
-
I want to watch a movie in a quiet place where I can relax, but when it comes to music, I want to share my thoughts with my friends while listening to songs together.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
例えば、
I want to watch a movie in a quiet place where I can relax, but when it comes to music, I want to share my thoughts with my friends while listening to songs together. とすると
『映画はくつろげる静かな場所で観たいけれど、音楽に関しては、歌を聴きながら自分の考えを友人と共有したいです。』とも言えます。
また、
When I watch a movie, I prefer a quiet place where I can stay relaxed. とすると
『映画を観る時は、静かでくつろげる場所を好みます。』とも言えますね!
希望を述べるときの表現
want to ~したい
would like to ~したい
prefer ~を好む
参考になれば幸いです。