世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「悩まずに、早く決断できるようになった」って英語でなんて言うの?

「I can make a decision without worrying.」で問題ないか、他に適した表現があったら、教えていただきたいです!
default user icon
Makiさん
2021/02/03 08:58
date icon
good icon

2

pv icon

4691

回答
  • I'm now able to make a decision without second guessing myself.

  • I can make quick decisions without worrying.

ご質問ありがとうございます。 Maki様の英文が完璧だと思います。もし、私がそのようなことを言おうとしたら、Maki様の英文を使う可能性が高いです。ただ、2番目の回答をご覧いただいたら、quickが入っていますね。それで「早く」の意味も伝わります。quick decisionsじゃなくてa quick decisionも使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I've learned to make decisions more quickly and without overthinking.

- I've learned to make decisions more quickly and without overthinking. - I can make decisions without stressing so much about them. 「悩まずに、早く決断できるようになった」は、単に「worry(悩む)」というより、**迷ったり考え込みすぎたりする状態**を指していると考えられます。この場合、**"overthink"(考えすぎる)**や **"stress about"(思い悩む)** という動詞を使うと、より自然なニュアンスになります。 また、「早く決断できるようになった」という部分には、「make decisions quickly」や「learned to decide faster」のようなフレーズが適しています。
good icon

2

pv icon

4691

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4691

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー