ヘルプ

「我慢して食べて」って英語でなんて言うの?

息子が夕飯時に「このお肉おいしくないな」って言ってきたので、その時に言いたいです。
ごめんねっ!美味しくないけど我慢して食べてね って。
Alternative User 2005 3962さん
2021/02/03 23:09

2

206

回答
  • I am sorry, sweetie. I know it’s not tasty, but I beg you to eat it.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『我慢して食べて』は、
いくつか言い方が考えられますが、この場合ですと
I am sorry, sweetie. I know it’s not tasty, but I beg you to eat it. と言えます。
ちょっと意地悪な感じに聞こえるかもしれませんので、その点留意して下さいね。

メモ
beg someone to 人に~してほしいと懇願する
例文
beg you to be patient awhile しばらく我慢してくれと頼む

参考になれば幸いです。

2

206

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:206

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら