世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べないように我慢しているって英語でなんて言うの?

ダイエットとかではなく、お菓子など子供達の取り分が増えてたくさん食べれるようにお母さんはあまり食べないように我慢しているという状況の食べないように我慢しているです。
default user icon
Hiroさん
2018/03/29 16:57
date icon
good icon

23

pv icon

23088

2018/03/31 00:24
date icon
回答
  • I try not to eat much so my kids can eat more.

try not to eat muchで「たくさん食べないようにしている」という意味です。 「我慢」を直訳するよりも自然な表現かと思います。 so my kids can eat more(子供たちがより多く食べられるように) I let my kids eat first.(子供たちに先に食べさせる)
回答
  • I restrain myself from eating

restrainは、単体では「抑える」「引き止める」「拘束する」などの意味があります。 restrain oneself from doing somethingのように、restrainの後ろに「~自身」という意味を持つ再帰代名詞をつけると、「~しないようにする」といった意味で使うことができます。少しフォーマルな表現です。 Please restrain yourself from posting stupid questions on the forum. 掲示板でくだらない質問をしないように注意してください。
good icon

23

pv icon

23088

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:23088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら