『締め切りまでまだまだ余裕あるから大丈夫だよ』って英語でなんて言うの?
相手が忙しそうなので、まだまだ余裕あるよ~と伝えたいです。
回答
-
Don't worry. We still have plenty of time until the due date.
Don't worry. We still have plenty of time until the due date.
(大丈夫だよ。まだまだ締め切り日まで時間があるからね。)
plentyは「たっぷり」という意味で、これを使うと、"We have time"だけよりも「"まだまだ"時間あるよ」というニュアンスがより出ます。
締め切りはdue でもdeadlineでもどちらもOKです。due は期限という意味で、due dateだと締め切りの日ですね。
参考になれば幸いです。