You use up a lot of energy when you have to take care of
最初の言い方は、You use a ton of energy when you support は、サポートする為には大きなエネルギーを必要とすると言う意味として使われていました。
最初の言い方では、a ton of energy は、大きなエネルギーと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、You use up a lot of energy when you have to take care of は、サポートする為には大きなエネルギーを必要とすると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、you have to take care of は、サポートする為にはと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Supporting someone requires a lot of energy.
誰かをサポートすることはたくさんのエネルギーを必要とします。
require(s) は「必要とする」を表す英語表現です。
ぜひ参考にしてください。