My hair ends get tangled easily. I've got to get them trimmed!
My hair ends get tangled easily. I've got to get them trimmed!
(毛先が絡まりやすい。整えてもらわなきゃ。)
毛先をちょっと整える、とかいう時の「整える」はtrimと言います。ちょっとだけ切る感じですね。自分でtrimする訳ではないので、get them trimmedまたはhave them trimmedとなります。これだけで誰か(おそらく美容師さん)にtrimしてもらうんだなというのがわかります。
tangledは形容詞で「もつれた、ややこしい」です。tangleだと「もつれさせる」という動詞になります。
I've got to~は「〜しなきゃ」と言いたい時によく使います。カジュアルな言い方です。
言いにくければI should(〜すべき)やI have to(〜しなければならない)で言い換えてもいいです。
参考になれば幸いです。